Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color green color
OOPS. Your Flash player is missing or outdated.Click here to update your player so you can see this content.
You are here:  Home arrow Downtime arrow learning french arrow Bête noire

Login

Search

Poll

French views

Dordogne - dordogne35  Charente - Confolens-eglise  Charente - Brigueuil  Dordogne - dordogne31  Dordogne - dordogne23  Corrˆ®ze - Argentat-belle  Dordogne - dordogne40  Dordogne - dordogne20  Coming soon’Ķ - Toulouse-Canal-de-Brienne_  Dordogne - dordogne13  
Bête noire Print E-mail
User Rating: / 3
PoorBest 
Friday, 07 March 2008
Richard’s ongoing bilingual compendium, readers’ input is actively sought.

Image

Bête noire means pet hate, pet peeve, bugbear. One pet hate we all have in our respective mother tongues is tautology (redundancy, needless repetition, pléonasme in French). Of course, tautology can be used for comic, ironic or emphatic effect, but in general it tends to irritate, infuriate or provoke heated debate. Please email me your favourite examples of tautology, in either language, and we’ll put them to the vote in a subsequent issue.
Here are a few to get you going, to put the cat among the pigeons (lancer un pavé dans la mare). Since there appear to be three possible reactions, I suggest the following ‘tri-state’ rating system (rather than a ‘binary’ yes/no system, which is too categorical). Rate the examples below as follows:

-1= I hate/to be avoided at all costs/mercilessly hunted down and banished!

0 = OK in certain circumstances (for emphasis, distinction, comic/ironic effect etc)/not always redundant/ in any event, I won’t lose any sleep over it.

1 = Doesn’t bother me at all/what’s all the fuss about?

In bold, the offending words:

 ENGLISH
• PIN number
• HIV virus
free gift
pan-fried (do we need to specify ‘pan’,
unless comparing with say, deep-fried)
(a town) located/situated in …
(commonly said/written by ex-pats, ‘in’ suffices)
• my personal opinion
pre-recorded programme
(ex-pat franglais for préenregistré?)
• a certain number of (ex-pat franglais
for un certain nombre de?)
unexpected surprise
new innovation
necessary requirement
• ATM machine
• dot.com (do we need to write the ‘.’?)
consensus of opinion
 YOUR RATING
 FRENCH
au jour d’aujourd’hui
• abolir/bannir/anéantir complètement
• collaborer ensemble
• marcher à pied
• préparer à l’avance/réserver d’avance
• exporter à/importer de l’étranger
• enfin, pour conclure (one or the other, but not both, surely?)
• monter en haut
• option au choix
• un bref résumé
• vingt heures du soir
• voire même
• monopole exclusif
faux prétexte
 YOUR RATING
 
< Prev   Next >

News-Flash

Drive to help women boost their UK state pensions
Further to recent articles in French News about women's pensions, the UK Department of Work and Pensions has issued a press release explaining that "women pensioners could boost their state pension or even be in line for a windfall payment under special terms. 
Read more...