Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color green color
OOPS. Your Flash player is missing or outdated.Click here to update your player so you can see this content.
You are here:  Home arrow Downtime arrow Reviews arrow Books arrow At the eaterie

Login

Search

French views

Dordogne - dordogne10  Coming soon’Ķ - Saint-Bertrand-de-Comminges  Corrˆ®ze - Collonges-la-Rouge-1  Dordogne - dordogne32  Dordogne - dordogne33  Dordogne - dordogne28  Charente - Brigueuil-3  Dordogne - dordogne39  Charente - Confolens-eglise  Corrˆ®ze - Beaulieu-environ-village  
At the eaterie Print E-mail
Thursday, 14 August 2008
The lingo related to restaurants and food is very rich and comprehensive.To help you communicate with the restaurant staff, here are some useful expressions and vocabulary. Have fun practising them in real life.

Typical questions
Quel est le plat du jour ? What is the dish of the day?
Est-ce que je peux avoir les frites sur le côté ? Can I have the chips on the side?
Est-ce que je pourrais avoir le café avec le dessert s’il vous plaît ?
Could I have the coffee with the dessert please?
Est-ce possible d’avoir plus de pain ? Can we have some more bread?
Pouvons-nous avoir une assiette en plus ? Could we have one more plate?

Positive comments
C’est délicieux ! It’s delicious!
Ce plat est appétissant ! This dish is appetising!
Est-ce que je peux déguster ? May I taste it?
Comme c’est exquis ! How exquisite!
C’est un mets très fin. A very fine dish.
Je me regale ! I’m thoroughly enjoying the meal!
Oh, c’est savoureux ! Oh, it’s so delicious!
C’est très bon, mais je n’en peux plus ! It’s very good, but I’m full!

Unhappy about your food? Be brave, say so
Ce n’est pas assez cuit. It’s not cooked enough.
C’est trop cuit. It’s too well done.
C’est froid. It’s cold.
C’est fade. It’s flavourless.
Le vin est bouchonné. The wine is corked.
C’est infect. It’s appalling.
Ce plat est sans goût. This dish is tasteless.
C’est dégoûtant ! It’s disgusting!

Ordering from the menu

Le serveur : Vous avez choisi ?
M. Dubreuil : Oui, mais nous avons quelques questions.
Le serveur : Oui, je vous écoute.
Mme Dubreuil : J’aimerais bien prendre le menu à €35, mais est-ce que je peux changer l’entrée ?
Le serveur : Oh, certainement, mais il y aura peut-être un petit supplément.
Mme Dubreuil : Pas de problème. Donc, je vais prendre le menu à €35, mais avec un feuilleté d’asperges en entrée.
Le serveur : Oui. Et pour le plat principal ?
Mme Dubreuil : Le gigot d’agneau.
Le serveur : Très bien. Quelle cuisson ?
Mme Dubreuil : Rosé.
Le serveur : Et pour monsieur ?
M. Dubreuil : Moi j’hésite encore… Oh, je pense que je vais plutôt prendre un plat à la carte.
Un steak au poivre.
Le serveur : Vous ne prenez pas d’entrée ?
M. Dubreuil : Peut-être… Oui, d’accord, je prends les escargots.
Le serveur : C’est parfait. Quelle cuisson pour le steak ?
M. Dubreuil : A point.
Le serveur : C’est noté. Et pour les boissons ?
M. Dubreuil : Je pense que nous prendrons un Bordeaux. Lequel pouvez-vous nous conseiller ?
Le serveur : Je pense qu’avec les plats que vous avez choisis, notre Saint-Émilion irait très bien.
M. Dubreuil : D’accord, nous allons l’essayer.
Le serveur : Un peu d’eau gazeuse ?
Mme Dubreuil : Oui, mais nous voulons une demi-bouteille d’eau plate, s’il vous plaît.
Le serveur : Très bien. Je vous remercie.

Waiter: Have you decided?
Mr. Dubreuil: Yes, but we have a few questions.
Waiter: Yes, fire away.
Mrs. Dubreuil: I would like the €35 menu, but can I change the starter?
Waiter: Oh, sure, but there might be a slight extra charge.
Mrs. Dubreuil: That’s no problem. I’ll have the €35 menu then, but with an asparagus puff as the first course.
Waiter: Yes. And for the main course?
Mrs. Dubreuil: The leg of lamb.
Waiter: Very good. How would you like it cooked?
Mrs. Dubreuil: Medium rare.
Waiter: And for you, sir?
Mr. Dubreuil: I haven’t quite decided yet... Oh, I think that I’ll order something à la carte. A pepper steak.
Waiter: Aren’t you having a first course?
Mrs. Dubreuil: Perhaps. Yes, OK, I’ll have the snails.
Waiter: No problem. How would you like the steak cooked?
Mr. Dubreuil: Medium.
Waiter: Got it. And what would you like to drink?
Mr. Dubreuil: I think we’ll have a Bordeaux. Which one would you recommend?
Waiter: I think that our Saint-Émilion would go very nicely with what you have ordered.
Mr. Dubreuil: OK, We’ll try it.
Waiter: Would you like some sparkling water?
Mrs. Dubreuil: Yes, but we would like a half-bottle of still water, please.
Waiter: Very well. Thank you.

This language corner was brought to you by Céline Anthonioz and www.learnfrenchathome.com
 
< Prev   Next >

News-Flash

French are less pessimistic!
According to the monthly opinion poll BVA the economic confidence index among French people has increased for the second month running.
Read more...
 
Battle rages to control Socialist party
The French Socialist party is locked in a fierce procedural struggle to establish clearly who won last Friday’s election for the post of Secretary-General.
Read more...
 
Ségolène by a whisker?

The French Socialists know they will be led by a woman. They will not know until tonight which one. The result will be very close.

Read more...
 
Simone Veil achieves immortality.
The 81 year old lawyer and politician has been elected at the first attempt to the ranks of the Académie Française known to the French as' les Immortels'.
Read more...